Connexion
Identifiant :

Mot de passe :

Se souvenir de moi



Mot de passe perdu ?

Inscrivez-vous !
Menu Inscription
Chercher
Menu Principal
Réservé aux Membres
Liens Utiles
Qui est en ligne
52 Personne(s) en ligne (19 Personne(s) connectée(s) sur Forum)

Utilisateurs: 0
Invités: 52

plus...


Parcourir cette discussion :   1 Utilisateurs non enregistré en ligne






Traduction en Anglais
#1
presque-honorable ;-)
presque-honorable ;-)


Informations utilisateur
A traduire en Anglais les phrases suivantes:

Pour les connaisseurs :

Trois sorcières regardent 3 horloges Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?


Pour les spécialistes :
Trois sorcières suédoises transsexuelles regardent les interrupteurs des 3 horloges Swatch. Quelle sorcière suédoise et transsexuelles regarde quel interrupteur de quelle montre Swatch ?


Bon courage !

Sasha

Date de publication : 11/05/2006 17:13
Il vaut mieux se faire traiter de trou de c.. qu’a trainer son c.. dans le trou !
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#2
bo,n, pour les tranquilisants, t'es sur des doses! 3à' par jour et non par prise Sasha!
tu me fais attraper des suées!!! bon je me replonge dans mon anglais des années... sixteen!!!

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#3
Citation :

sasha47 a écrit:
A traduire en Anglais les phrases suivantes:

Pour les connaisseurs :

Trois sorcières regardent 3 horloges Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?


Pour les spécialistes :
Trois sorcières suédoises transsexuelles regardent les interrupteurs des 3 horloges Swatch. Quelle sorcière suédoise et transsexuelles regarde quel interrupteur de quelle montre Swatch ?


Bon courage !

Sasha


Tree witches look at tree clockes Swatch. Which witche looks at witch Swatch watch!!! YOUPS.....

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#4
ha ha ha ha t'es en plein délir mon Sasha
aller encore un rhum avec tes calmants et ça va aller
tu vas en voir partout des Suédoises
tient si ça peu te remonter le moral
et m'a pas l'air d'un trans celle la...... bien qu'on ne peux plus se fier a rien now

Image redimensionnée

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#5
U

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#6
une nouvelle cousine Jean?
Nouvelle recrue au Vatican?

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#7
Citation :

nicole a écrit:
U

c'est un peu hatif comme jugement Nicole

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#8
Doux Jésus !
la révolution est en route
au royaume papal...
pardonnez-leur
Seigneur, ils ne savent plus
ce qu'ils font
pour un lever..de jupon!

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: Traduction en Anglais
#9
presque-honorable ;-)
presque-honorable ;-)


Informations utilisateur
Les voila les traduction:

Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?"

pour experts
"Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch Switch?"

Date de publication : 12/05/2006 10:30
Il vaut mieux se faire traiter de trou de c.. qu’a trainer son c.. dans le trou !
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: Traduction en Anglais
#10
presque-honorable ;-)
presque-honorable ;-)


Informations utilisateur
Pour ma part, j’ai réduit les tranquilos et repris le rouge de Sicile et le blanc du Frioul!
Ca va nettement mieux!!!
Pour les traductions, les voila, il est vrais, avec un whisky ça se prononce nettement mieux, mais pas plus compréhensible me dit on.


Date de publication : 12/05/2006 10:36
Il vaut mieux se faire traiter de trou de c.. qu’a trainer son c.. dans le trou !
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#11
OUF !
Contente que tu ailles mieux Sasha !..
c'est évident cher Sacha,
les witche et wache...
ont les a étudié en...
M

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#12
MAIS DEPUIS L'EAU A COULE SOUS LES PONTS...
Et j'ai pas mal fait de "wash.. machin"!

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#13
ça s'appelle des twists tongue...

she sells sea-shells on the sea-shore and the shells that she sells are sea-shells I am sure !

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#14
Hello Litep!

Ouai ! pas facile à prononcer, plutôt rébarba...tifs!

ta signature est :
"je roule en royale ... car je n'ai pas trouvé de f6"...
va vite voir sur les Petites Annonces, il y en a 2 !!!

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Anonymes
Re: Traduction en Anglais
#15
Merci Nicole,

mais que fais-je de ma Royal Star Venture ?

Une compression à la César ?
:.)
Je retombe dans le même pb que l'an dernier où je cherchais à vendre ma V-strom 1000 sans trouver...pour acheter une F6C !

Allez je la garde ma Yam...

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut


Re: Traduction en Anglais
#16
Président d'honneur
Président d'honneur


Informations utilisateur
" LITEP! vas donc voir les annonces il y en a deux à vendre de f6 et pas des plus pourries!...plus d'excuses...de rouler à Royale Aventure ,même royale c'est toujours une aventure que de rouler avec autre chose qu'une f6 hi!hi!hi!hi!hi!....Dommage qu'elle soit si jolie,tu pourrais en faire comme tu dis " une césarienne"
pour en faire des petits quoi!...

Date de publication : 12/05/2006 14:43


Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit M. Wong Haut








[Recherche avancée]


Site realise par Clyde avec : XOOPS 2.5 © 2001-2015 The XOOPS Project